De unde vine expresia „dai cu mucii-n fasole”. Mulți români o folosesc complet greșit

De unde vine expresia „dai cu mucii-n fasole”. Mulți români o folosesc complet greșit

Pentru noi, ca vorbitori nativi de limbă română, unele expresii aparent bizare pot părea extrem de ușor de explicat și tradus. Însă, dacă ne punem în pielea unui străin care încearcă să învețe limba noastră, aceste expresii uzuale pot părea extrem de bizare și greu de înțeles! Un asemenea caz este cel al zicalei „a da cu mucii-n fasole”, pe are chiar și unii români o folosesc greșit!

Bănicioiu, „paradit” doar cu denunțul lui Cocoş. Victor Ponta dezvaluie cum a fabricat DNA dosarul ex-ministrului Nicolae Banicioiu, achitat in prima instanta: „Pro Romania si PMP trebuiau eliminate din Parlament”

Pentru noi, fiind vorbitori nativi ai limbii române, unele expresii aparent bizare pot părea extrem de ușor de explicat și tradus, atunci când suntem atenți la contexul în care sunt folosite. Însă, dacă ne punem în pielea unui străin care încearcă să învețe limba noastră fiind deja adult, aceste expresii uzuale pentru noi, pot părea extrem de bizare și greu de înțeles! Un asemenea caz este cel al zicalei „a da cu mucii-n fasole”, pe are chiar și unii români o folosesc greșit!

Surse/ Licitație măsluită, la CJ Prahova: Vicele Cristian Apostol a dat ordin ca firma unei foste consiliere PNL să câştige transportul de persoane în Prahova

Potrivit informațiilor oferite de către cei de la , există undeva în jur de 26 de milioane de vorbitori de limbă română, atât în țara noastră, cât și în Republica Moldova, Ucraina, cât și în alte țări de pe glob, unde românii au emigrat. Iar chiar dacă pentru noi există o mulțime de zicale uzuale, pe care le folosim destul de des, pentru străinii care învață română, limba noastră poate părea mult mai misterioasă decât ne imaginam!

Hidro Prahova continuă să îşi bată joc: Mii de prahoveni, lăsați fără apă potabilă. De vină e… seceta!

Ei bine, un astfel de proverb extrem de bizar din limba română este „a da cu mucii-n fasole”. Aparent, dacă analizăm aceste vorbe după înțelesul lor literal, vom avea în minte o imagine extrem de neplăcută, a unei persoane care se află în fața unei oale de mâncare delicioasă și consideră că este o idee bună să își sufle nasul fix în fasolea de pe foc!

Desigur, această expresie nu este folosită niciodată în sensul literal, în limba noastră, lucru care poate crea ceva confuzie, pentru un străin! În termeni simpli, „a da cu mucii-n fasole” înseamnă a face o greșeală uriașă, aproape imposibil de reparat!

Ai o informație care poate deveni ştire?
Scrie-ne pe WhatsApp sau Telegram: 0726.080.191